神秘的密碼 9095 (@日四輯),今天下載來聽了

聽完真的超佩服金在中這個人 @@
因為作曲 & 編曲都是出自金在中之手!
跟之前東方神起的音樂相較、展現完全不同的曲風~
有點迷幻音樂的感覺~~~  (↓ 下面點開會有音樂...)

我也很喜歡這種類型的音樂
聽這種音樂的重點是..........放...空..........
(突然覺得很符合他常常放空的個性^^;)

雖然歌詞不是在中寫的
不過,他說歌詞跟他想表達的很相近
讓我也很好奇,歌詞的內容寫了些什麼!
(歌詞聽起來很像是穿越到什麼奇怪的 9095 時空了....)
聽說用了一些連日本人都覺得很艱澀的辭句
而且這首歌綜合了日文、英文,韓文,三種語言阿~XD

 


臉長得好、身材好、人體貼、會搞笑、會唱歌、又有才能....還很努力工作...
老實說。。。我不是很喜歡這種類型的人耶 (毆飛)
理由:因為太完美了~~~XD




=================

TV 誌 HOMME 雜誌訪問裡面,問到關於 9095 的歌詞內容&世界觀

自己的內心裡住著誰,在自己世界深處的自己,帶著有點黑暗部分的自己
突然在中大喊:「
不可以花心阿~~~!!」  (結果大家都笑了)

因為若是花心(浮氣)的話,只要一次,自己就再也回不到最愛的那個人身邊了....
所以要小心阿....不要花心....

=================

恩呵呵....
這是在中叫女人不要花心,還是在告誡自己不要花心呢?
覺得應該是有女人被在中拋棄了的感覺 (別毆我~XD 我自己亂猜的~ 哈哈哈)

友人的感想:
1. 這個人真的都不用睡覺的耶~  (對阿!要工作要作曲、還要戀愛又要花心~XD)
2. 所以他不算完美的人啦!你看...會花心!  (問題是天底下哪個男人不花心 = = 所以他還是算完美啦!哈!)

創作者介紹

Beautiful Thing

mimiko 發表在 痞客邦 PIXNET 留言(9) 人氣()


留言列表 (9)

發表留言
  • hueimin0218
  • 這首歌好迷幻啊~跟在中感覺很像~跳TONE~~
  • 是啊!蠻迷幻的、我喜歡^^

    mimiko 於 2009/03/22 00:45 回覆

  • JLC
  • 聽完之後,果然很放空@@
    沒啥壓力,然後...像樓上說的,有跳tone到。*毆*
  • 放...... 空.........
    然後可以跟著飄進歌曲中迷幻的 9095 ~~

    "不要再四處尋找 我就在你身邊..."
    "若是睜開雙眼 即使已經無法回頭..."
    "如果這樣也無妨的話...."

    mimiko 於 2009/03/22 01:39 回覆

  • puktkay
  • 這首'救你救我'說實在不是我喜歡的type,有一種吃了迷幻藥的感覺
    不過,臉長得好、身材好、人體貼、會搞笑、會唱歌、又有才能....還很努力工作...
    你確定你是在說金在中嗎?
    人體貼怎麼會說出'難怪你會重考'這句話??XD
  • 呵呵~~「人體貼」是收集自金在中先生的朋友“們”的證言阿~~
    話說最近才下載了一個檔案 →→:090217SSTV 泰君訪談-在中是好人
    (除非金先生都事先發好紅包、打點好了XD)

    "難怪你會重考"是因為那位聽眾磨掉了在中薄薄的耐性(笑)
    所以成員說過,在中先生人細心、對朋友很好(但是脾氣不好*爆*)

    mimiko 於 2009/03/22 02:10 回覆

  • al1994119
  • 在中寫歌都是用鋼琴嗎?還是...
    歌詞加上韓文?真好奇是誰寫的~

    同樓上大大,有種迷幻的感覺
    尾音那邊的特殊效果,有點頭暈(哈)

    這次專輯會再拍新的MV嗎?
  • 我覺得應該是鍵盤 + 電腦
    之前看All About公開房間時,每個人幾乎都有鍵盤 & 電腦的作曲工具

    歌詞加上韓文我猜應該是在中自己想的 (雖然作詞另有他人)
    因為訪談裡在中說覺得有些想法日文很難表達,所以就用韓文
    不過,最後的口白用上韓文、感覺更迷幻了^^

    一開始的歌詞好像也唱到一個英國人對他笑...(不知道有沒有聽錯)
    接著就是有天唱: Where are you going , baby?
    混合各種語言更有種到了異世界、大家都說不同語言的感覺^^

    mimiko 於 2009/03/22 01:26 回覆

  • kotoko
  • 恩康康~!
    樓上的親說的沒錯,我當初第一次聽到的時候,真的,聽到會有點頭暈~!不過,我真的很好奇,這首歌的歌詞,感覺歌詞比歌還有看頭~!(揍)
    花心啊~!感覺他這款打著燈籠沒處找的新好男人,應該是都專心於工作了!我看他是想花心也沒辦法~!現在,越來越覺得他是個工作狂~!每天工作這麼滿,還能夠這麼enjoy,這......有點難~!
    ps.咦......在中什麼時候說過難怪你會重考這句話呀?我有點不太有印象~!(噗)
    是說,他有時候講話還滿直的啊!不過,這種人,好相處啊~!有話直說嘛............只是,跟這種人相處心臟要強一點,可以忍受他的直言~!我自己身邊有這種朋友,總是老是在學習著鍛鍊自己的心臟~!(哈)
  • 在kotoko親菇心目中,金在中真是完美新好男人啊!
    不過在我心目中,他是「玩」美新好男人~~哈哈哈哈!!
    每天除了努力工作,也會努力“玩樂”的類型~XD

    金在中語錄出處:081014 MBC Tablo的夢想電台
    我之前剛好有寫過,所以有印象

    他的朋友們幾乎都對他讚譽有佳
    所以我想當他朋友應該還蠻開心的!

    mimiko 於 2009/03/22 18:42 回覆

  • al1994119
  • 想問一下公開房間是??
    哪裡看的到...
    是節目裡面的
    還是dvd裡面?

    又好多事情不知道了(嘆)
  • 就是All About DVD 裡面的
    不過,公開的是06年的房間,現在當然都不是那樣了
    只是我想作詞作曲的工具應該還是必備的^^

    mimiko 於 2009/03/22 18:44 回覆

  • ThankYouXiah
  • 還沒聽過這首歌,因為我很堅持一定要等整張完整的專輯出來才要聽←這個人有怪癖

    不過關於歌名9095,我昨天突然想到,該不會其實在中是想要取1995,但是俊秀英文不標準唸起來變成9095了XDDDD
    默默的覺得金在中不是人類...好完美
  • 我以前也有這種堅持,不過人年紀大了以後,就什麼都隨便了~XD

    若是1995 的話就會回到過去了~~呵呵!
    只是俊秀唱起來可能會聽起來都差不多(爆)

    對啊!他是 SD 娃娃 (笑)

    mimiko 於 2009/03/24 23:32 回覆

  • Haru
  • 噗 LSD這個梗有效
    原來9095是1995(大違)
  • Karen
  • 9095 真的超好聽!

    初次到來這裡, 我相信您也是喜歡 TVXQ 的吧!? 呵呵~~

    說真的, 在中真的很厲害, 這首歌的曲風跟之前的真的大大不同咧!~
    這首歌真的滿迷幻的~~
    像走進了迷宮卻找不到出口的樣子 =]

    剛才我也找到 9095 的中文翻譯了 =]

    ----------
    順從的被管家指引著「請往這邊走」
    點亮走廊裡的燈「把紅色的放在右邊」這樣說著
    已經破爛不堪的回轉門 ,床上刻著極樂鳥花紋
    在柔軟的錦緞牆壁上爬行著的毒蜘蛛, 回過頭笑了起來

    Where're you going?baby
    在榆木製成的搖椅中等待,數到七之前不能張開眼睛

    pre un 夜晚的水滴在脖子裡……不能發出聲音
    deux 在積木城堡中,向著手指的間隙
    toris 糾纏不清的蜘蛛絲……就這樣一直
    流動著的沙漏中 9095……

    長長的走廊中迴響著「在哪裡見過面嗎」
    「藍色的放在紅色的左邊」
    生鏽的翅膀,那夜晚讓人失魂落魄的夢
    現在,手伸向出聲的方向,遮住了眼睛

    Who are you?Tell me baby
    就在那沒有任何身影映出的鏡子中伸出那隻手的時候

    et quatre 在背後的麝香的香氣……灼熱的呼吸的聲音
    cina 在空洞中浮現的瞳孔,如果不能原諒
    six 如果那眼淚起死回生,不管怎麼樣
    甦醒過來的化石 9095

    不要再尋找,就在你身邊
    如果把眼睛睜開,即使回不到過去也……
    這樣也好的話,那麼……

    pre un 夜晚的水滴在脖子裡……不能發出聲音
    deux 在積木城堡中,向著手指的間隙
    toris 糾纏不清的蜘蛛絲……就這樣一直
    流動著的沙漏中 9095

    ----------


    不過您說有韓文, 這首歌有出現過韓文嗎!?@v@"


    請您來到我的 Blog, 留言給我吧!~^^

    Karen
  • 你好^^ 感謝你提供歌詞~~
    結果原來不只英文,還有法文!真是越來越迷幻了 ~:p

    歌詞寫的很好呢~~很有fu~
    不過,其實我不知到哪裡有韓文阿...
    只是因為看訪問的時候,他們有提到很難表達的部分用韓文
    所以我才想說歌詞裡面應該有韓文
    (結果反而是法文嗎? ~XD 我想法文可能是寫詞老師的妙筆吧^^)

    mimiko 於 2009/04/07 02:34 回覆